ثبت نام / ورود کاربر
جستجوی پیشرفته
Maid
لیست مشاهده

Maid (2021)

8.9
/
49
به این سریال امتیاز دهید
نامزد شده در 1 بخشنامزد شده در 4 بخش
8.6
9,837
خلاصه داستان : داستان این مینی سریال، درباره مادری جوان است که تصمیم می گیرد رابطه پر تنش و آزارنده با همسرش را رها کند و شغلی به عنوان خدمتکار خانه قبول کند تا بتواند زندگی مناسبی برای فرزندش فراهم کند و آینده ای بهتر برای هر دویشان بسازد.
توضیحات کلی / لینک های دانلود / عوامل و بازیگران / نظرات / تریلرها و تصاویر
تاریخ به روز رسانی : شنبه, 19 شهریور 1401
دلیل بروز رسانی : دوبله فیلیمو قسمت 10 اضافه شد.
دوبله فارسی سریال "خدمتکار"
_______________________________
دوبله اول | کوالیما
عوامل نامشخص
_______________________________
دوبله دوم | فیلیمو
عوامل نامشخص
_______________________________
هر دو دوبله روی فیلم قرار گرفته است.
ژانر : درام کارگردان : John Wells , Helen Shaver , Nzingha Stewart زبان : انگلیسی زیرنویس : دارد رده سنی : به افراد زیر 17 سال توصیه نمی شود. کشور : آمریکا امتیاز منتقدین : - سال : (2021) رنگ : زمان : دقیقه فروش جهانی : 0$ فروش هفتگی : 0$ بودجه : 0$ درآمد : 0$

لینک های دانلود

تهیه اشتراک دانلود
دانلود فصل 01 با لینک مستقیم
1080p.WEB-DL
480p.WEB-DL
720p.WEB-DL
720p.WEB-DL.x265.10bit
دانلود فصل 01 با دوبله پارسی
1080p.WEB-DL
480p.WEB-DL
720p.WEB-DL
زیرنویس فارسی
برای اطلاع از اخبار سایت و آدرس جدید در شبکه های اجتماعی همراه ما باشید
گزارش مشکل
Margaret Qualley Alex 10 episodes, 2021
Nick Robinson Sean 10 episodes, 2021
Andie MacDowell Paula 9 episodes, 2021
Anika Noni Rose Regina 7 episodes, 2021
Tracy Vilar Yolanda 7 episodes, 2021
Billy Burke Hank 6 episodes, 2021
BJ Harrison Denise 6 episodes, 2021
Xavier de Guzman Ethan 6 episodes, 2021
Raymond Ablack Nate 5 episodes, 2021
Toby Levins Basil Desmond 4 episodes, 2021
Christie Burke Tania 4 episodes, 2021
Amy Reid Jody 3 episodes, 2021
Anthony Scardera Cal 3 episodes, 2021
Sook Hexamer Danielle 2 episodes, 2021
Mozhan Marnò Tara 2 episodes, 2021
Jessica Steen Doreen 2 episodes, 2021
Hilaria Larriva Brandi 2 episodes, 2021
Steve Bacic Micah 2 episodes, 2021
Erin Karpluk Sharlene 2 episodes, 2021
Tim Perez Luis 2 episodes, 2021
Gillian Barber Melody 2 episodes, 2021
Alessandro Juliani John Marshall 2 episodes, 2021
Nathan Mayes Shane 2 episodes, 2021
Jessie Liang Frankie 2 episodes, 2021
Théodore Pellerin Wayne 1 episode, 2021
Kayt Roth Chantal 1 episode, 2021
Bill Pozzobon Pubes 1 episode, 2021
Lia Frankland Ella 1 episode, 2021
Gloria Garayua Penny 1 episode, 2021
Requell Jodeah Mina 1 episode, 2021
Bailey Skodje Abigail 1 episode, 2021
Talen Mabry Singh 1 episode, 2021
Beckham Skodje Addison 1 episode, 2021
Daniel Bacon Kurtis 1 episode, 2021
Brenda Crichlow Renee 1 episode, 2021
Mercedes De La Cruz Stella 1 episode, 2021
Laara Sadiq Helen Shaver 1 episode, 2021
Kurt Szarka Jackson 1 episode, 2021
Megan Leitch Sasha 1 episode, 2021
Matthew Mandzij Jeffries 1 episode, 2021
Murry Peeters Kyla 1 episode, 2021
Roman Podhora Kyle Decker 1 episode, 2021
Chris Shields James Campbell 1 episode, 2021
Tom Tasse Gerald 1 episode, 2021
Mike Wasko Rose 1 episode, 2021
Jed Rees Gary Wippler 1 episode, 2021
Nancy Sivak Adina 1 episode, 2021
Leo Chiang Bob 1 episode, 2021
Nhi Do Trina 1 episode, 2021
Paul C. Grenier Jordan 1 episode, 2021
Ashleigh Kearns Kelly 1 episode, 2021
Jade Pawluk Clint 1 episode, 2021
Scott Bellis Dr. Till 1 episode, 2021
Braden Chase Winston 1 episode, 2021
Philip Granger Howie Poascencia 1 episode, 2021
Russell Lee Samson 1 episode, 2021
Morgana Wyllie Nora 1 episode, 2021
Alison Araya Kiara Hudis 1 episode, 2021
Guy Christie Eli 1 episode, 2021
Spencer Drever Jed 1 episode, 2021
Patti Kim Magda 1 episode, 2021
Miguel Castillo Dale 1 episode, 2021
Nels Lennarson Brett 1 episode, 2021
Marc-Anthony Massiah Fey Pascual 1 episode, 2021
Shekhar Paleja Dr. Lim 1 episode, 2021
Donald Sales Bingham 1 episode, 2021
Erin Aubrey Roberta 1 episode, 2021
Jeanie Cloutier Sue 1 episode, 2021
Britney Katelyn Miller Petal 1 episode, 2021
Jason Tremblay Dr. Baig 1 episode, 2021
Robbie Segulam Silver 1 episode, 2021
Angela Moore Jennings 1 episode, 2021
Terry O\'Sullivan Joyce 1 episode, 2021
Carmela Sison Jackie 1 episode, 2021
Francisco Cano Malik 1 episode, 2021
Nitin Prasad Kent 1 episode, 2021
Sandra Medeiros Mother 1 episode, 2021
Mia Fiona Kut Coachella Crew #3 1 episode, 2021
Denis Corbett Street Market Shopper / ... (uncredited) 4 episodes, 2021
Yolanda Corbett Street Market Shopper / ... (uncredited) 3 episodes, 2021
Lynnette Kissoon DV support woman #3 (uncredited) 3 episodes, 2021
Christian J. Stewart Lawyer / ... (uncredited) 2 episodes, 2021
Michael Culp Gene Kelly Look Alike (uncredited) 1 episode, 2021
Jane Stanton Janice (uncredited) 1 episode, 2021
Linley Subryan Transitional House Resident (uncredited) 1 episode, 2021
مشاهده همه »
جهت ثبت نظر ابتدا وارد سایت شوید یا ثبت نام نمایید
-0 +0
ارچی بشدت خوش ساخت به یاد ماندنی درجه 1 بود
06 تیر 1404, 18:46 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Mojtaba عالی برای ننم دانلود کردم گفت خیلی قشنگ بوده
23 شهریور 1403, 19:06 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
peyman ghoochani به نظر من و خانمم که بیش از یکصد سریال عاالی دیدیم، بسیار سریال جالب و آموزنده ای بود، فقط این مدل سریالها یا مثلا متد کامینسکی حتما باید دوبله ببینید
04 مهر 1402, 20:41 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
مهسا کومله فیلم خیلی خوبی بود
13 بهمن 1401, 08:29 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
shaya asadi بسیار تاثیر گذار پیشنهاد میکنم
02 مهر 1401, 11:42 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
J J عالی، حتما پیشنهاد می کنم تماشا کنید
19 شهریور 1401, 19:16 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
کسری مقدم تو یه سایت جز سه سریال برتر2021 گذاشته بودن و باعث شد ببینمش
ولی وجدانا نبینید خیلی مزخرف بود وقتتون حروم نکنید
04 فروردین 1401, 17:15 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Shayan من کلش رو دیدم فقط به خاطر تعریف زیادی که ازش می شد، واقعا وقتم رو حروم کردم اصلا حال نکردم با سریالش...
08 اسفند 1400, 19:00 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Erfanmi سلام اکثر دوستان فقط در مورد دوبله میگن و بحث میکنن!!!!!
بنظر من سریال درامی نبود که اشکتو دربیاره یا مثلا از اوضاع ناراحتت کنه
فقط کارهای احمقانه الکس رو نشون میده
12 بهمن 1400, 08:18 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +1
احمد سلام به فیلم بازا.یه چیزی دوستانه بگم خدمتتون اونم این که بعضی از دوستان خیلی اسرار و پا فشاری میکنن که فسلم رو حتما باید زبان اصلی یا زیر نویس دید.این حرف برای یه زمانی کاملا درست بود.قبلا وقتی فیلمی رو دوبله میدیدی ممکن بود حتا داستان فیلم رو هم عوض کنن.مثلا فحش ها رو اصلاح کنن یا دو نفر رو که عاشق هم بودن رو طوری خواهر برادر میکردن که اگه نسخه اصلی رو نمیدیدی هیچ وقت متوجه نمیشدی که این کارا توی خط داستانی فیلم هم خیلی تاثیر میزاشت.ولی الان دیگه اونجوری نیست واقعا.وقتی میتونی کل فیلم رو بدون سانسور و از دست رفتن محتوا و از همه مهم تر با صداهای افسانه ای دوبلور های خودمون که واقعا شنیدن صداشون حتا برای گفتن یه جمله که حرف عادی شون هست توی یه مصاحبه معمولی لذت بخشه چرا یاید دوبلشو نبینی، و مثل اینه که هم فیلم ببینی هم روزنامه بخونی زیر نویس نگاه کنی؟ضمن اینکه یه موقع بود که فیلما رو فقط برای پخش تلویزیونی دوبله میکردن و نمیشد که به شدت سانسور نکنن.ولی الان شبکه خانگی فیلم رو اختصاصی دوبله میکنی و برای صدا و سیما جدا.طوری که دیالگ تا یک ثانیه قبل از صحنه های منشوری هم ادامه داره و فقط اون لحظه رو زیر نویس میکنن.فیلم رو باید دو چشمی چسبید و لذت برد نه اینکه یه چشت به زیر نویس باشه یه چشت به فیلم،مخصوصا توی صحنه های اکشن یا حساس که همزمان دیالگ هم داره.هر چقدر هم حرفه ای باشی و سریع بخونی بازم یه چیزایی رو از دست میدی.من قکر میکنم که ایران از نظر دوبله یکی از کشور های درجه یک و با صداهای استثنایی هست.ببخشید سرتون رو درد آوردم.
16 دی 1400, 03:16 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
مجیدشمسی عالی گفتی دقیقا حرف دل منو گفتی
21 آبان 1401, 14:51 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Aminmenna شما صدای بازیگر و موسیقی متن اصلی فیلم رو با چی عوض میکنی؟؟
16 اردیبهشت 1401, 09:52 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
mah دوست عزیز
معمولا فیلم بیشتر از یکبار نگاه میکنند
کسایی که با زیر نویس میبینن
بیان کسی که دوبله میکنه با بیان کاراکتر متفاوت
و دلایل دیگر
به این علت که امثال من زبان اصلی نگاه میکنیم????
06 بهمن 1400, 15:56 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
Mohamadrahmani عزیزم تو دوبله ببین کاری به بقیه نداشته باش ...مثلا من تعریف از خود نباشه به جای رسیدم که دیگه زیرنویسم استفاده نمیکنم..
پس .........
02 بهمن 1400, 00:28 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
مهدی نعمت الهی من خیلی خوشم اومد عالیه
14 دی 1400, 21:16 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
اَمیر فَریدراد سریال دوتا دوبله داره؟
یکیش کامله .اونکه کاملش هست دوبله کدوم موسسه است؟؟
چرا توضیح ندادین؟؟
08 دی 1400, 08:47 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
علیرضا دوست عزیز دوبله سریال به این صورت هستش که یک موسسه اول دوبله کرده کامل، حالا کوآلیما داره دوبله میکنه و هرچند روز یک بار یکی دو قسمت میده بیرون و دوستان در کینگ مووی زحمت میکشن و سینک میکنن
15 دی 1400, 12:25 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ک م فایل زیر نویس خطا داره و دانلود نمی شه
03 دی 1400, 13:27 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
essiblack خداوکیلی کلی دلیل میتونم بیارم که دیدن فیلم با دوبله کله مسیر فیلم و حتی درک کامل فیلم رو از بین میبره جوری که حتی میتونه بگه این فیلم چرته در صورتی که چون فیلم رو بادوبله دیده .فیلم و احساسات بازیگرا نتونسته روشون تاثیر بزاره والله بقرآن
11 آذر 1400, 17:42 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ramin keshavarz نمیخود صدتا دلیل بیاری که دوبله خوب نیست. شما 5 تا دلیل بیار ما بشنویم تا دوبله نبیبنیم
28 تیر 1401, 07:37 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
اَمیر فَریدراد سلام.
خواستم بگم این فیلم و نه هیچ فیلم دیگه ای رو نباید دوبله خالی نگاه کرد.چون انقدر که بیخودی دیالوگ هارو تغییر میدن طوری که آدم فقط میتونه فکر کنه اونایی که این کارو میکنن مریض روانی ان.
بهترین شکل فیلم دیدن به نظر من اینه که دوبله ببینی ولی زیرنویسشم باز کنی و هرجا که خواستی یا احساس کردی دوبلش عوض شده بتونی زیرنویسو بخونی.
من اینطوری هر دوشو باهم باز میکنم .
گفتم بگم شاید بعضیا خوششون بیاد از این کار.
مخلصیم
08 دی 1400, 08:36 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
,محمدعلی ایروانی دلیل برای چی میخوای بیاری قسم چرا میخوری برادر من ... شما هر جور دوست دارید نگاه کنید ... اونی که زیرنویس خوشش میاد نوش جونش اونی که زبان اصلی بدون زیرنویس خوشش میاد اونم نوش جونش اونیم که دوبله دوست داره نگاه کنه نوش جونش ... الان من دوبله نگاه میکنم ضررش به شما چیه ؟‌؟ چرا دوست داریم به زور سلیقه ی خودمونو به دیگران تحمیل کنیم ...
26 آذر 1400, 07:12 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ارسلان انصافا چقدر قشنگ گفتی ، همیشه میگم تمام دعواهای توی کامنتها بخاطر اینه که نمیخوایم قبول کنیم هر کسی برای خودش یک نظر و سلیقه ای داره
07 دی 1400, 19:05 ب.ظ
-0 +0
M.REZA اصلا نمیتونم درک جا لذت بردن از فیلم چ دوبله چ زیرنویس
چرا بعضیا دنبال بحث سر این که اینطوریه بهتره یا اونطوری بدتره هستن
یه خورده لذت ببرید =)
12 آذر 1400, 01:01 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
علیرضا یک درام عالی،تمام قد باید دست زد بخاطرش
10 آذر 1400, 23:38 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
ashkan kabei سلام به نظرتون این سریال دوبله فارسی میشه ؟؟
26 مهر 1400, 18:44 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
meysam barandeh یعنی دیدن سریالی مث گیم اوف یاوایکیگ دوبله مشکلش چیه
11 آذر 1400, 18:10 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
پیام خانی دوست عزیز این سریال رو اگر دوبله ببینید قطعا به خودتون خیانت کردین اینکه وایکینگ و گیم آو ترونز نیست
02 آذر 1400, 09:28 ق.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
مهسا کومله اتفاقا من از دوبله خیلی لذت بردم
13 بهمن 1401, 08:30 ق.ظ
-0 +0
ALIREZA درسته که زیرنویس اون لحن هنرپیشه رو اعیان وملموس میکنه ولی درعوض ادم محروم میشه ازهنرمیمیک چهره بازیگر وهمش چشمش دنبال زیرنویسه واین هنره سینماست که تبدیل به روزنامه خونی میشه برای بیننده همه لذت فیلم دیدن به احساسات وهیجانات بازیگروقاب بندیه کارگردانه والبته فیلمنامست ولی بازیرنویس خواندن خودمونو محروم میکنیم ازهمه زیبایی های اثر
11 دی 1400, 21:39 ب.ظ
-0 +0
کی حامد به نظر شما دیدن گیم آو ترونز با دوبله خیانت حساب نمیشه؟؟؟
03 آذر 1400, 01:43 ق.ظ
-0 +0
amin es عالی
...
22 مهر 1400, 18:46 ب.ظ
ثبت پاسخ
-0 +0
محمدرضا حسن زاده این بازیگر کارش درسته
01 آذر 1400, 16:09 ب.ظ
ثبت پاسخ
تا کنون تریلر یا عکسی قرار نگرفته است

پیشنهاد ما

زیرنویس های اختصاصی